در حال بارگذاری ...
در نشست نقد و بررسی نمایش «رویای یک شب نیمه تابستان» مطرح شد

مصطفی کوشکی: تمرکز من بیشتر روی شیوه اجرا بود

در نهمین جلسه از سری جدید برنامه‌های «دوشنبه‌های نقد تئاتر» که توسط کانون ملی منتقدان تئاتر ایران برگزار می‌شود، دوشنبه -۱۵ آذرماه - نشست نقد و بررسی نمایش "رویای یک شب نیمه تابستان" به کارگردانی مصطفی کوشکی و با حضور "علی جعفری" و "جواد روشن" از اعضای کانون ملی منتقدان تئاتر ایران؛ کارگردان نمایش و جمعی از مخاطبان و علاقه‌مندان به تئاتر همچنین امیر مهدی ژوله، شهروز دل افکار، محمد صادق ملک از بازیگران نمایش، پس از اجرای این اثر در تئاتر مستقل تهران برگزار شد.

نشست نقد و بررسی نمایش "رویای یک شب نیمه تابستان" نوشته ویلیان شکسپیر و با بازنویسی باقر سروش و کارگردانی مصطفی کوشکی توسط کانون ملی منتقدان تئاتر ایران برگزار شد.

در نهمین جلسه از سری جدید برنامه‌های «دوشنبه‌های نقد تئاتر» که توسط کانون ملی منتقدان تئاتر ایران برگزار می‌شود، دوشنبه -15 آذرماه - نشست نقد و بررسی نمایش "رویای یک شب نیمه تابستان" به کارگردانی مصطفی کوشکی و با حضور "علی جعفری" و "جواد روشن" از  اعضای کانون ملی منتقدان تئاتر ایران؛ کارگردان نمایش و جمعی از مخاطبان و علاقه‌مندان به تئاتر همچنین امیر مهدی ژوله، شهروز دل افکار، محمد صادق ملک از بازیگران نمایش، پس از اجرای این اثر در تئاتر مستقل تهران برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی کانون ملی منتقدان تئاتر ایران در این نشست که با حضور طیبه سیاوشی؛ نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی و عضو کمیسیون فرهنگی مجلس همراه بود، در ابتدا مصطفی کوشکی؛ کارگردان نمایش به ارائه توضیحاتی در خصوص چگونگی شکل گیری این نمایش پرداخت و گفت: تولید این نمایش از دو سال پیش شروع شد. پیش از اجرای این نمایش در دفتر فیلمسازی ام مشغول کار بودم و  ذهنم همیشه درگیر این موضوع بود که چطور یک بازیگر می تواند روی صحنه غیب شود به بیان دیگر ذهنم درگیر جادو شدن بود. علاوه بر این، نمایشنامه "رویای  یک شب نیمه تابستان" را هم همیشه دوست داشتم چون فضای مدرنی دارد و در نمایش  جن و پری هست و بنابراین می توان در آن جادو را به کار برد.

وی افزود: حدود سه چهار ماه با بازیگرانمان فقط تمرین بدنی می کردیم.همزمان روی متن هم کار می کردیم و باقر سروش هم مشغول بازنویسی بود. من می خواستم که نمایش خیلی تغییر نکند بلکه ترجمه ای برای اجرا اتفاق بیفتد. یکی از دغدغه هایم در کار، دکور بود ضمن اینکه باید یکسری تمرین هم با دکور می کردیم تا اینکه سالن مستقل راه اندازی شد. حدود دو ماه دکورمان را کامل و برروی آن به صورت فشرده تمرین کردیم تا اینکه نمایش به اجرا رسید. یک دوره 60 اجرا در تابستان داشتیم و الان هم در دوره دوم اجرا به سر می بریم.

علی جعفری در ادامه این نشست گفت: یک مسئله ای که جای بحث دارد اینکه چگونه گروهی که برای یک نمایش کمدی کار می کنند باید نمایش را به صورت یک گونه کمدی فاخر اجرا کنند و در دام کمدی عامه و مبتذل نیافتند. اینگونه هم نیست که حتما یک فرد مبتذل سراغ یک اجرای کمدی مبتذل برود تجربه در طول این سال ها نشان داده که اتفاقا برخی اوقات برخی افراد فاخر در دام این ابتذال افتادند  چون مرز بسیار باریکی دارد که رعایت آن خیلی هم سخت است.گرچه تلقی ما از ابتذال هم نکته و مسئله مهمی است که جای بحث دارد.

وی افزود: گروه نمایش رویای یک شب نیمه تابستان، اثری را آماده کردند که مخاطب می تواند از ابتدا تا انتها ارتباطش را با اثر حفظ کند و مخاطب تا انتهای کار سرزنده می ماند ضمن اینکه کارگردان حواسش به مرزها هم بوده و تلاش داشته که این مرزها و حد و حدود را رعایت کند و از این جهت کار جای تبریک دارد.

این منتقد تئاتر ادامه داد: به نظر من ظاهر شدن و غیب شدن که کوشکی به آن اشاره کرد سطحی ترین اتفاق در نمایش است. البته در ابتدای نمایش این غیب شدن و ظاهر شدن ها بسیار جذاب است ولی در ادامه کار برای مخاطب عادی می شود.بنابراین نمی توان این موضوع را نقطه قوت و یا مهمترین نکته اثر دانست. ضمن اینکه به نظر می رسد کارگردان انقدردرگیر و شیفته این موضوع است که از خیلی از جذابیت های دیگر در صحنه های مختلف نمایش چشم پوشی کرده است. مثلا کارگردان فقط در برخی از صحنه ها از تمهیدات نوری استفاده کرده در حالی که صحنه های بسیار دیگری بود که می شد از تمهیدات نوری در آنها استفاده کرد.

کوشکی در ادامه این جلسه گفت: همیشه دوست داشتم یک اثر از شکسپیر کار کنم و دستکاری ش هم نکنم، نه به خاطراینکه از او می ترسم بلکه به این خاطر که به نظرم قدرتی پشت نمایشنامه های او هست که با گذشت این همه سال، هرگروهی با هرشکلی آن را اجرا می کند باز هم یک جذابیت دارد. پس  حتما چیزی پشت آن نهفته است. دغدغه من این بود که چطور می توان نمایشنامه ترجمه شده شکسپیر را تئاتری ترجمه کرد.تغییری که من به این نمایشنامه دادم این بود که کمی کمدی آن را از حالت رومانتیک به حال فانتزی برگرداندم. ولی هیچگاه از او نترسیدم و مرعوب نام او در اجرا نشدم.چندین ماه از کار ما هم به زبان نمایشنامه اختصاص داشت که نه کوچه خیابانی شود و نه فاخر و سنگین.

جعفری در بخش دیگری از صحبت هایش گفت: در نمایشنامه اصلی رابطه عاشقانه بسیار قوی تر از نمایشنامه بازنویسی شده توسط باقر سروش است و نکته دیگر اینکه در نمایشنامه اصلی مخاطب با تک تک شخصیت ها ارتباط می گیرد و با رابطه رومانتیک و عاشقانه آنها ارتباط برقرار می کند و همراه می شود اما در نمایش کوشکی این اتفاق نمی افتد.

کوشکی در پاسخ به این نقد جعفری توضیح داد: این تغییری که شما از آن گفتید آگاهانه بوده و همان‌طور که من اشاره کردم بنده آگاهانه کمدی شکسپیر را به یک کمدی فانتزی تغییر دادم. ضمن اینکه به نظر من نمایشنامه "رویای یک شب نیمه تابستان" شکسپیر نسبت به بقیه کارهای او خیلی کار قوی ای نیست مگر اینکه شیوه اجرای قوی داشته باشد به همین خاطر من بیشتر روی جدید بودن شیوه اجرا متمرکز شدم.

این نشست با گپ و گفت میان مخاطبان و گروه اجرایی نمایش خاتمه یافت.




نظرات کاربران